C/ Bertendona 3 bis

Bilbao

España

TEATRO CAMPOS ELÍSEOS ANTZOKIA

37º Festival Internacional de Títeres de Bilbao

Bilbao TX Festival

24/11/2018 - 02/12/2018


★★★★

Nueve tardes de otoño en familia, rodeados de títeres y fantasía

 

Sala Cúpula. Duración: Entre 50 y 55 min.

Espectáculos a partir de los 3 años.

2018-11-24-Festival-de-titeres-L

Como cada año, los títeres y los objetos animados llegan a su cita con el público familiar e infantil de Bilbao; con nuevas propuestas artísticas procedentes de diversos países del mundo. Tendremos la oportunidad de disfrutar y sorprendernos con espectáculos que van desde la tradición de las marionetas de hilo, hasta las formas más contemporáneas de este arte, que se mezclan con otras disciplinas, como la danza, el teatro físico, el teatro visual, la ópera, el cine o las nuevas tecnologías. Un arte completo y para todos los públicos.

Sábado, 24 de noviembre

Jon Braun, Anita Maravillas (Euskadi).

Teatro de títeres (Sin palabras).

A partir de 4 años.

Duración del espectáculo: 50min.

 

Domingo, 25 de noviembre

Mr. Train, Compañía Trukitrek (Cataluña).

Teatro de títeres y cine de animación. (Sin palabras).

A partir de 4 años.

Duración del espectáculo: 50min.

 

Lunes, 26 de noviembre

Colgando de un hilo, Di Filippo Marionnettes (Italia – Australia).

Marionetas de hilo corto. (Sin palabras) .

A partir de 3 años.

Duración del espectáculo: 55min.

 

Martes, 27 de noviembre

Giraffe, Hop Signor (Grecia).

Teatro de títeres de mesa. (Sin palabras).

A partir de 3 años.

Duración del espectáculo: 50min.

 

Miércoles, 28 de noviembre

Jojo, Borja Ytuquepintas (Cataluña).

Pintura con arena, títeres y música en directo. (Sin palabras).

A partir de 5 años.

Duración del espectáculo: 50min.

 

Jueves, 29 de noviembre

When all was green (Cuando todo era verde), Key Theatre  (Israel).

Teatro de títeres de mesa (Sin palabras).

A partir de 4 años.

Duración del espectáculo: 50min.

 

Viernes, 30 de noviembre

Extrañas criaturitas, Títeres Roberto Whait (Argentina).

Teatro de títeres corporales y objetos. (Sin palabras).

Para todos los públicos.

Duración del espectáculo: 50min.

 

Sábado, 1 de diciembre

Antón Retaco, Los titiriteros de Binefar (Aragón).

Teatro de títeres en castellano.

A partir de 6 años.

Duración del espectáculo: 55min.

 

Domingo, 2 de diciembre

La semilla, La Canela (Andalucía).

Teatro de títeres de mesa. (Sin palabras).

A partir de 5 años.

Duración del espectáculo: 50min.

description
description

Jon Braun, Anita Maravillas. Sinopsis / Sinopsia:

En nuestro poblado indio reina la alegría. Un día, las vidas de Jon Braun y su hermana Malintxe se separan. La valiente hermana es capturada; pero ella nunca se olvidará de Jon Braun y sus orígenes. El pequeño indio decidirá ir a buscar a su hermana. Una emocionante historia que cuenta como el amor puede vencer a la adversidad.

¿Por qué Jon Braun? Ayer y hoy, hemos tratando de reconocer las situaciones y las reacciones de los niños cuando viven la tristeza y la desgracia.

Basada en el cuento infantil centrado en el personaje creado por Imanol Urbia, este relato se presenta con una estética cuidada, colorista y a través de la música y las canciones. Es una historia de aventuras, con humor y emociones humanas. Nuestro objetivo en este espectáculo es reflexionar sobre el valor que el amor nos brinda frente a la desgracia. Jon Braun nos acerca a todos los pequeños Jon Braun que hoy están entre el auditorio.


Indio txikien herrian zoriona eta poza dira nagusi. Baina, bat-batean, Jon Braun txikia eta bere arreba Malintxe banatuko dituzte.  Urrunean, Malintxe ausartak ez ditu bere neba eta herrixka ahaztuko. Jon Braunek bere arrebaren bila abiatzea erabakiko du. Zoritxarren aurrean maitasunak ematen digun ausardiari buruzko istorio zirraragarria.

Zergatik Jon Braun? Atzo eta gaur umeek zoritxarreko garaietan bizi dituzten egoerak apalki taularatu nahi izan ditugu.

Istorio hau txikienei kontatzeko, Imanol Urbietaren pertsonaian oinarrituta, ipuin bat asmatu dugu, betiere, estetika zaindu bat eskainiz, western itxuran koloreztatuta eta kantatuta, abenturaz, umorez eta emozioz jantzita. Baina batez ere, zoritxarren aurrean maitasunak ematen digun adorea islatu nahi izan dugu. Jon Braunek munduko Jon Braun txiki guztiak hurbildu nahi dizkigu aretoko eserlekuetara.

 

Mr. Train, Cía. Trukitrek. Sinopsis / Sinopsia:

¡Viajeros al tren! Todo aquél que suba a este tren parará en la estación de Nowhere. Allí viven Mr. Train y su perro, bueno… su perro… la verdad, es que… a Mr. Train no le gusta mucho este perro y hará lo posible para que se vaya lejos de donde esté él. Aunque el perro siempre volverá. Pero un día cambiará todo y el perro no aparecerá. Ese día Mr. Train se dará cuenta de lo mucho que le echa de menos y saldrá en su búsqueda ¿Creéis que se reencontrarán?


Bidaiariak trenera! Tren honetara igotzen den oro, Nowhere geltokian jetsiko da. Bertan, Mr. Train eta bere txakurra…bueno…bere txakurra…egia esan Mr.Train-I ez zaio batere gustatzen txakur hau, bizi dira. Eguna joan eta eguna etorri, Mr.Train-ek bere esku dagoen guztia egingo du txakurra geltokitik urrutiratzeko, baina txakurra beti geltokira itzuliko da. Baina egun batean, dena aldatuko da eta txakurra ez da geltokira itzuliko. Orduan, Mr.Train, txakurra zenbat botatzen duen faltan konturatu eta bere bila abiatuko da. Aurkituko ote du txakurra Mr.Train-ek?

 

Appeso ad un filo (Colgando de un hilo), Di Filippo Marionnettes. El espectáculo / Ikuskizuna:

Un espectáculo de títeres lleno de simplicidad y poesía. Involucra, se mueve y se divierte, los títeres están vivos; vivos en el sentido de ser capaz de transmitir emociones. Ligero como el vuelo de una pluma, fuerte como el latido del corazón en una almohada. El espectáculo ha sido galardonado como el mejor espectáculo del Kleinkunstfestival en Usedom, Alemania en 2017, en el Festival Briciole di Fiabe, en Arezzo, Italia 2018 y el festival In Fonte veritas, de Florencia. Su trabajo está dirigido a públicos de todas las edades. Encanta a los niños y hacen que los adultos sueñen.

La compañía Di Filippo Marionette fue creada por Remo Di Filippo y Rhoda López, las marionetas son de construcción propia. Las construyen ellos mismo en un pequeño taller en Italia. La compañía ha presentado sus espectáculos en festivales, teatros y escuelas en 17 paises


Soiltasunez eta poesiaz beteriko txotxongiloekin egindako ikuskizun bat da. Txotxongiloak bizirik daudela dirudi, emozioak transmititzeko gai baitira. Luma baten hegaldia bezain arina eta kuxin baten bihotzaren taupadak bezain indartsua. Lan honek 2017an  Kleinkunstfestival Usedom, Alemaniaan eta 2018an Italian, Arezzon Briciole di Fiabe, eta Florentziako’In Fonte veritas Jaialdian, ikuskizun hoberenaren Saria irabazi zuen. Adin guztietako ikusleei zuzendutako lanak egiten dituzte. Haurrei asko gustatzen zaizkie eta helduek amestera iristera lortzen duten, euren lanekin.

Di Filippo Marionette konpainia Remo Di Filippo eta Rhoda Lópezek sortua izan zen, eta erabiltzen dituzten txotxongiloak eurek sortutakoak dira. Italian daukaten tailer txiki batean sortzen dituzte. Konpainia honek Jaildi, antzoki eta eskola askotan aurkeztu ditu bere lanak eta baita munduko 17 lurraldeetan ere.

 

Giraffe, Hop Signor. El espectáculo / Ikuskizuna:

Giraffe es un espectáculo de marioneta de mesa sin palabras. Un niño quiere comprar un avión de juguete. Un anciano que ama el cielo quiere volar alto. Además, a una hucha, en forma de jirafa, le gustaría ser algo más que un guarda-monedas. Los deseos de nuestros héroes se entrecruzan en una historia en la que la vida surge en cada objeto, que transmite emociones y sentimientos. A través de sus relaciones con la jirafa, nuestros héroes conectan su habilidad para amar, ser amigos, soñar…


Giraffe mahai baten gainean gauzatzen den hitzik gabeko obra bat da. Haur batek jostailuzko hegazkin bat erosi nahi du eta zerua maite duen agure batek berriz, hegan egin nahi du. Horretaz gain itsulapiko forma duen Jirafa batek, dirua gordetzeko baina zerbait gehiagorako balio duen zerbait izan nahiko luke. Istorio hauek guztiak, elkarrekin nahastuz sortzen den lana, emozioz eta sentimenduz beteriko ikuskizuna dela esan dezakegu. Bertako protagonista diren pertsonaiek jirafarekin eraikitzen  duten erlazioaren bitartez,  maitatzeko, lagunak izateko, amesteko…etab beste hainbat sentimenturekin eta gaitasunekin, kontektatuko dute.

 

Jojo, Borja Ytuquepintas. El espectáculo / Ikuskizuna:

Jojo, cuarto espectáculo de la compañía, es una preciosa propuesta escénica de poesía visual, sin texto que nos explica una sorprendente aventura utilizando el arte de la arena, (técnica ya habitual de la compañía  Ytuquepintas). En esta ocasión y por primera vez, incorpora manipulación de títeres, fusionando así las dos técnicas. La música, compuesta especialmente para este espectáculo e interpretada en directo, acaba de dar forma a la obra, haciendo de Jojo una propuesta muy atractiva para todo tipo de públicos.

Jojo es la historia de un orangutan inspirada en hechos reales, que nos invita a reflexionar sobre la fragilidad del ecosistema y de su delicado equilibrio.


Jojo, antzerki konpainia honen laugarren ikusikizuna da, texturik gabeko proposamen eder bat dela esan dezakegu. Ikuskizun honen bitartez abenturazko istorio bat kontatzen da,eta istorio hau kontatzeko erabiltzen duten teknika, arearen teknikarena da. Hala eta guztiz ere, lan honetan lehenengoz, arearen teknikaz gain txotxongiloak ere erabili dituzte, honela bi tekniken arteko fusioa sortuz. Ikuskizunean entzuten den musika, lan honetarako espreski konposatua izan da eta zuzenean jotzen da, ikusle guztientzat erakargarri eginez, antzezlana.

Jojo gertakari erreal batean oinarritutako istorioa da. Gizakiaren eskuartzearen ondorioz, animalia hauen ekosisteman sor daitekeen desorekaren inguruan hausnartzera gonbidatzen gaituen, istorioa da.

 

When all was Green (Cuando todo era verde / Guztia berdea zenean), Key Theatre. El espectáculo / Ikuskizuna:

A través de viejos libros, encuadernaciones recicladas y páginas que amarillean, se cuenta la historia de un niño y un árbol, de la niñez y la adolescencia, de los campos que se pierden entre el hormigón gris y de los brotes verdes de esperanza.

When all was Green es un espectáculo sin palabras, pero con mucha sensibilidad, que consigue llegar al corazón de los más jóvenes y también de los adultos. Las bellas marionetas, manipuladas a la vista magistralmente por Katz y Zlicha, de una forma delicada y sensible, aportan al espectáculo una nueva dimensión sofisticada de conocimiento. Un espectáculo que nos transmite un mensaje universal sin una sola palabra.


Obra honek, ume baten eta zuhaitz baten arteko istorioa, haurtzaro eta nerabezaroaren artekoa, hormigoi grisaren atzean ezkutatzen diren belardien gainekoa eta esperantzaren gaineko istorioak kontatzen ditu, liburu zaharrez, birziklatutako kuadernoez eta horitutako orrialdeez apaindutako eszenatoki batean.

When all was Green edo dena berdea zenekoa, gaztetxoenen eta baita helduenen bihotzetara iristen den hitzik gabeko lan bat da, baina aldi berean sentsibilitate handia transmititzen duena. Katz eta Zlichak duten Txotxongiloak erabiltzeko moduak, ikuskizunari sentsibilitate handia ematen diote. Hitz bat bera ere aipatu gabe, mezu unibertsal bat transmititzen digun ikuskizuna dela esan dezakegu.

 

Criaturas particulares, Títeres Roberto White. El espectáculo / Ikuskizuna:

7 historias cortas sin conexión entre sí y en clave de Clown, teatro de figura, mimo y teatro de objetos que mezclan humor y poesía para niños a partir de 5 años. Las marionetas están construidas con objetos simples como globos, pelotas de ping pong, bolsas de plástico… y el cuerpo del titiritero.

Roberto White, clown y titiritero argentino, se ha formado en la escuela de clown e improvisación de Pataclaun, en Lima (Perú), con quienes produce montajes, crea números y se desarrolla en el mundo del clown y la improvisación teatral.

Actualmente gira en solitario con su espectáculo Criaturas particulares, que ha sido representado en más de 30 festivales internacionales, ganando el Drac dòr 2012 en la Feria Internacional de títeres de Lleida, mención especial en la Mostra Internacional de Titelles de la Vall de Albaida 2012 (Valencia-España) y el primer premio en el Festival Internacional de títeres de Tolosa, España.


Clown hizkuntza, gorputz txotxongiloak, mimo antzerkia eta objetu antzerkiaren bidezko formatu txikiko eta hitzik gabeko lana dugu hau, 5 urtetik gorako haurrentzat.

Haien artean loturarik ez duten 7 istorio motz, poetiko eta umoretsuz osatzen da. Txotxongiloak objetu sinpleekin eginak daude: globoak, pin pon pilotak plastikozko poltsak….eta txotxongilolariaren gorputz atalak.

Roberto White-k, Argentinako clown eta txotxongilolariak, Lima (Peruko) Pataclaun inprobisaketa eskolan hasi zuen bere ibilbiide profesionala, eta hauekin egin zituen bere lehen muntaiak, clown antzeki inprobisaketak garatu zituelarik.

Egun, besteak beste, Criaturas particulares bere lanarekin egiten du lan bakarlari gisa 30 jaialdi baino gehiagotan parte hartu duelarik, 2012ko Drac dór saria irabaziz Lleidako Nazioarteko Txotxongilo jailadian, Vall de Albaida (Valencia) Nazioarteko txotxongilo jaialdian aipamen berezia jasoz, baita lehen saria Tolosako Nazioarteko txotxongilo jailadian 2012.urtean.

 

Anton Retaco, Los titiriteros de Binefar. El espectáculo / Ikuskizuna:

María Luisa Gefaell (Premio Nacional de Literatura 1952) publicó en 1955 un precioso libro para niños: Antón Retaco. La vida de una pequeña compañía de artistas ambulantes retratada con la mirada tierna y amable de Antón, un niño enano. La troupe, que recorre los caminos de Castilla, está formada por la también enana Doña Martita Gorgojo, madre de Antón; su padre, el levantador de pesos Don Plácido Recio; el caballo Cascabillo; la mona Carantoñas y los perritos sabios Can-Can y Tuso. A ellos se une un sacristán con alma de artista, el tío Badajo. El relato constituye un canto a la vida libre, al teatro popular, al valor de las cosas sencillas y a la mirada limpia, poética y amable sobre las cosas.

Los titiriteros de Binefar llevan más de 30 años recorriendo caminos con sus muñecos, haciendo títeres y música por las calles, plazas, teatros y carpas. Su teatro es siempre para todos: para los niños, tratados como personas sensibles e inteligentes, y para los adultos que aún guardan un hueco para la ternura y para el juego festivo del teatro.


María Luisa Gefaell  andereak (Literaturako Sari Nazionala 1952an) 1955an haurrentzako liburu  eder bat eman zuen argitara: Antón Retaco. Artista ibiltarien abenturak kontatzen ditu liburuak, Anton ipotxaren begirada samur eta atseginaren eskutik. Taldea Gaztelako lurretan barrena doa,  eta bertako partaide dira Doña Martita Gorgojo, Antónen ama ipotxa; Don Plácido Recio, aita eta pisu altxatzailea; Cascabillo zaldia; Carantoñas tximua; eta Can-Can eta Tuso zakur jakintsuak. Artista arima duen apaiz bat ere gehituko zaie: “Badajo osaba”. Bizitza librearen, antzerki herrikoiaren eta gauza umilen aldeko aldarria da istorio hau. Gauzenganako begirada garbi, poetiko eta atsegina sustatzen du.

 

Historia de una semilla, La canela. El espectáculo / Ikuskizuna:

La Semilla es un espectáculo sobre las diferentes maneras de crecer: Para cosechar hay que sembrar. Para sembrar necesitamos tierra, agua, sol y una semilla. ¿Dónde poner la semilla?  El sitio concreto, la energía concreta. Para que algo crezca sano y fuerte hay que cuidarlo. Hay que dedicarle tiempo.

Crecen hierbas, árboles, animales, seres humanos. Crecen dudas, ansias, deseos y todo tipo de sentimientos. A veces, no te dejan crecer. Otras, te dejan crecer demasiado. Los límites ayudan a crecer. El miedo no. Cuanto más amor sembramos, más caricias cosechamos.

La semilla habla de la importancia de crecer con cariño, respetando nuestros tiempos vitales, disfrutando de la educación que recibimos, como alimento fundamental para nuestro sano desarrollo. La semilla expresa la importancia de saber ver y estimular los potenciales personales durante la infancia.


Haziaren istorio hau, pertsona batek bizitzan igarotzen dituen fase ezberdinetan oinarritutako, istorio bat da: Uzta jasotzeko lehenik eta behin erein egin behar da. Ereiteko aldiz, beharrezkoa da lurra, ura eguzkia eta hazi bat gutxienez izatea. Non ereingo dugu baina hazia? Leku egokia aurkitzea, hazteko beharrezko duen energia duen tokia aurkitzea.

Zerbait osasuntsu eta sendo hazi dadin, beharrezkoa da zaintzea, denbora eskaintzea. Hazi gauza asko hazten dira, belarra dela, zuhaitzak direla, animaliak, gizakiak. Hazi gauza asko hazten dira, zalantzak, grina, nahiak eta mota guztietako sentimenduak. Batzuetan bidean aurkitzen diren zailtasun eta oztopoak medio, zaila izaten da aurrera jarraitzea besteetan aldiz gehiegi hazten aukera izaten du, batek Mugak izateak, laguntzen du, beldurrak aldiz ez.

Zenbat eta maitasun gehiago erein, orduan eta uzta oparoagoa jasoko dugu. Haziaren istorio honen bitartez maitasunak gure bizitzetan duen garrantziaz hitz egiten da, bizitzako atal bakoitza errespetatuz eta jasotzen dugun hezkuzkuntzari ere beharrezko garrantzia emanez. Istorio honek haurtzaroan gizakiok daukagun indar edo potentziala estimulatzearen garrantziaz hitz egiten du.

Información práctica

  • Fechas y Horarios

    Del 24 de noviembre al 2 de diciembre 

    Sala Cúpula (entradas no numeradas) 

     

    Sábado, 24 de noviembre 19 h.
    Domingo, 25 de noviembre 18:30 h.
    Lunes, 26 de noviembre 18:30 h.
    Martes, 27 de noviembre 18:30 h.
    Miércoles, 28 de noviembre 18:30 h.
    Jueves, 29 de noviembre 18:30 h.
    Viernes, 30 de noviembre 18:30 h.
    Sábado, 1 de diciembre 19 h.
    Domingo, 2 de diciembre 11:30 h. y 18:30 h.

  • Precios y Descuentos

    +

    Público familiar: Niños 5 €
    Público familiar: Adultos 8 €

     

    IVA incluido en el precio.

  • Canales de Venta

    +

    Internet

    Taquillas (C/ Bertendona 3 bis)

    Cajeros Kutxabank

    Web Kutxabank